国产一级精品毛片基地,aa片在线观看无码免费,古装a级爱做片视频,日日摸日日碰嗷嗷嗷嗷嗷好看到停不下来,精品一级毛片

歡迎來到進口食品商務(wù)網(wǎng)!

在澳大利亞網(wǎng)球公開賽上現(xiàn)場翻譯德約科維奇的迪拜人工智能創(chuàng)業(yè)公司正在尋求全球增長

2024-04-10 11:10 來源:得道網(wǎng)

總部位于迪拜的實時翻譯和配音初創(chuàng)公司Camb.ai的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官表示,該公司預(yù)計迪拜將成為世界“配音之都”,寄望于生成式人工智能的潛力,以及對這類技術(shù)需求的預(yù)期增長。

Avneesh Prakash在接受《國家報》采訪時表示,該公司的目標是走出阿聯(lián)酋,進軍海外市場。上個月,該公司在澳大利亞網(wǎng)球公開賽上為世界排名第一的男子網(wǎng)球運動員諾瓦克·德約科維奇的新聞發(fā)布會提供現(xiàn)場翻譯服務(wù),引起了人們的關(guān)注。

“我們當然有全球擴張計劃……我們希望(在阿聯(lián)酋和中東)、美國和其他一些地區(qū)擴大業(yè)務(wù),”他在周四接受采訪時表示。

周二,Camb.ai宣布完成了一輪400萬美元的種子融資,由紐約Courtside Ventures領(lǐng)投,投資方包括TRTL Ventures、Blue Star Innovation Partners、Ikemori Ventures和Eisaburo Maeda。

ta rel="preload" as="image"/>

迪拜未來地區(qū)基金是Camb.ai的早期投資者之一,Camb.ai去年是迪拜未來加速器(Dubai Future Accelerator)的一部分,也是2022年12月啟動的未來100強計劃的公司之一。

“我們在市場上獲得的吸引力是壓倒性的,這鼓勵我們以更快的速度前進……我們獲得的部分資金將用于加速我們在全球的技術(shù)和增長,”普拉卡什表示。

除了澳大利亞網(wǎng)球協(xié)會(Tennis Australia)是該運動年度首個大滿貫賽事的組織者之外,Camb.ai的另一個重要合作伙伴是與美國職業(yè)足球大聯(lián)盟(Major League Soccer)的合作,Camb.ai是該聯(lián)盟唯一的現(xiàn)場翻譯合作伙伴。

它的合作伙伴還包括擁有美國國家籃球協(xié)會和國家冰球聯(lián)盟球隊的楓葉體育與娛樂公司,以及廚師尼克·迪喬瓦尼、迪拜社交媒體名人納林斯·Beauty和其他名人。

ai也被用在了阿聯(lián)酋導演奈拉·阿爾·卡賈的恐怖電影《三》中,這是世界上第一部全人工智能配音的多語言故事片。

該公司不斷增長的投資組合促使它在本地、區(qū)域和國際市場尋求更多的合作伙伴關(guān)系。出于保密原因,普拉卡什拒絕透露他們合作的組織。他承認公司也在與教育機構(gòu)合作。

Camb.ai也在考慮將其技術(shù)提供給新聞,它相信這將有助于促進信息的傳播,而不會遇到語言障礙。

“新聞是一個基礎(chǔ)領(lǐng)域……是要把事實告訴大眾。如果你能用一種人人都能理解的語言來做這件事,那實際上就是在創(chuàng)造意識和覺醒,”普拉卡什說。

生成式人工智能的興起為使用這項技術(shù)提供了幾個機會,公司一直在競相利用它,并將其應(yīng)用于各種情況。

然而,現(xiàn)場翻譯和配音的市場是小眾的,特別是與最常見的用例(包括文本和圖像)相比,有幾家公司正在大量投資,以吸引更廣泛的受眾,特別是消費者。

《驗證市場報告》的最新數(shù)據(jù)顯示,到2026年,全球人工智能翻譯市場預(yù)計將達到123.6億美元,復合年增長率接近17%。

普拉卡什表示,這對企業(yè)和技術(shù)提供商來說都是一個重大機遇,隨著人工智能支持的實時翻譯和配音吸引更多需求,預(yù)計這一領(lǐng)域?qū)⒎€(wěn)步增長。

“組織應(yīng)該考慮一些非常有影響力的因素……在一個層面上,它具有效率含義,比如當組織需要多種語言的內(nèi)容時,”他說。

“許多公司過去都采用(手動)配音,這給他們帶來了極大的效率、可擴展性、速度和真實感。”

對于創(chuàng)作者來說,Camb.ai將能夠幫助他們“把自己的故事帶到他們以為自己為自己設(shè)定的界限之外”。

Camb.ai的聯(lián)合創(chuàng)始人兼首席技術(shù)官Akshat Prakash表示,該公司目前支持120多種語言,包括幾種方言,并計劃在此基礎(chǔ)上進一步改進其人工智能模型。

他說:“歸根結(jié)底,這取決于我們技術(shù)的具體部分——核心翻譯有多好,語音有多自然?!?/p>

中國進口商網(wǎng)聲明:未經(jīng)許可,不得轉(zhuǎn)載。